German publisher Festa Verlag will publish a two-volume German translation of The Wolf’s Hour in June 2016. You can see more about the releases and pre-order them on their website: Wolf’s Hour Band 1: Die Verwandlung and Wolf’s Hour Band 2: Berserker. The translation was done by Manfred Sanders, who also translated the Festa edition of Swan Song.

This is the first German edition of The Wolf’s Hour.

The books will also be available from Amazon DE at some point.

Click on each image to view a larger version of the covers by Arndt Drechsler.

 

Bulgarian rights for The Border have been acquired by Ciela Norma. A Bulgarian edition of Boy’s Life was released by another publisher in 2013.

Czech rights for The Border and Speaks the Nightbird have been acquired by Classic, who published a Czech edition of Swan Song in 2014.

We previously announced that Chinese rights to The Border were acquired by Nautilus in August 2014.

German publisher Festa Verlag will publish a new, two-volume German translation of Swan Song on May 26, 2015. You can see more about the releases and pre-order them on their website: Swans Song 1: Nach dem Ende der Welt and Swans Song 2: Das scharlachrote Auge.

The books will also be available from Amazon DE: Swans Song 1: Nach dem Ende der Welt and Swans Song 2: Das scharlachrote Auge.

Click on each image to view a larger version.