Polish publisher Vesper has posted a book trailer for their translation of Speaks the Nightbird.
Category: International editions
Back in August 2020, the rights to Turkish translations of Swan Song and Boy’s Life were acquired by Ithaki Publications. Thanks to Turkish reader Ahmet Okan for the heads-up, they are releasing their translation of Boy’s Life on Wednesday. They don’t have it listed on their website yet, but several Turkish bookseller sites have it listed.
The translation is by Esat Ören. The cover art is below.
French publisher Monsieur Toussaint Louverture will release a new edition of Boy’s Life on March 3, 2022. Titled Zephyr, Alabama, this hardcover edition is translated by Stéphane Carn and has previously been published several times before as Le Mystère du Lac. The ISBN is 978-2-38196-041-8.
Polish publisher Vesper is taking pre-orders for their translation of Speaks the Nightbird. The books are expected to being shipping in a week or so. It looks beautiful!
German audiobook publisher ABOD Verlag will release a German audio edition of Swan Song as two separate audiobooks on March 1, 2022. It may also be available from Audible at that time. Amazon ES has purchase links for the books, but Amazon DE does not yet.
Purchase Audiobook 1 from Weltbild
Russian publisher Azbooka has released the cover art for their upcoming translation of Stinger. This will be the seventh time Stinger has been published in Russia.
I have not seen a release date yet, but I expect the book will be published by May 2022, based on their previous releases.
Azbooka released Boy’s Life, Swan Song, The Listener, Speaks the Nightbird, and The Border in 2021. Their translation of The Queen of Bedlam will be released at the end of January 2022. They currently also hold the translation rights to They Thirst and Mister Slaughter. Azbooka had previously announced that They Thirst will also be published in 2022.
Russian publisher Azbooka has released the cover art for their upcoming translation of The Queen of Bedlam. This will be the second time The Queen of Bedlam has been published in Russia. The book will also include the Matthew Corbett short story “Night Ride,” which was originally published on this website. The translation is by Victoria Yakovleva.
The book will be published in December 2021.
Azbooka released Boy’s Life, Swan Song, The Listener, Speaks the Nightbird, and The Border earlier this year. They currently also hold the translation rights to They Thirst, Stinger, and Mister Slaughter. Azbooka has announced that They Thirst and Stinger will be published in 2022.
Back in April 2021, I posted that Italian publisher Gruppo Editoriale Fanucci would be publishing their translation of Robert McCammon’s Swan Song. The translation is by Francesco Vitellini, who posted on Facebook, “Presto in libreria una delle cose migliori che abbia mai tradotto!” (“Soon at the library one of the best things I’ve ever translated!”)
Fanucci recently posted on Facebook that the book will be published in January 2022, and it features cover art by British Fantasy Award-winning artist Daniele Serra. He posted his original cover art today, which you can see below.

Russian publisher Azbooka has released the cover art for their upcoming translation of The Border. This will be the first time The Border has been published in Russia. The translation is by Victoria Yakovleva.
No release date has been announced yet.
Azbooka released Boy’s Life, Swan Song, The Listener, and Speaks the Nightbird earlier this year. They currently hold the translation rights to They Thirst, Stinger, The Queen of Bedlam, and Mister Slaughter.
Czech publisher Dobrovsky has acquired the Czech translation rights to Robert McCammon’s Boy’s Life.
Speaking of Dobrovsky, their translation of Usher’s Passing will be released under their Fobos brand on September 20, 2021. The title Prokletí rodu Usherů translates in English to The Curse of the Usher Family. The cover below has been added to the Book Cover Gallery.